مترجم ایرانی پانادیچ بخشی از حرف های او را ترجمه نکرد!
به گزارش «24»،در جریان کنفرانس مطبوعاتی مربی کروات تیم الاتفاق عربستان شاهد ماجرایی عجیبی بودیم.
این مربی که در غیاب برانکو ایوانکوویچ هدایت تیم عربستانی را بر عهده داشت در پاسخ به یک خبرنگار که درباره نقش برانکو پرسیده بود پاسخ روشنی داد اما در انتهای این پاسخ خود با اشاره به اینکه «دیوید کاپرفیلد»نیست حرفهایش را به پایان رساند!که این حرف وی از سوی مترجم ترجمه نشد تا اعتراض یکی از خبرنگاران را موجب شود .
عجیب آنکه این اعتراض ره بجایی نبرد و یکی از مجریان تلویزیونی در راستای توجیه این حرکت گفت: این قانون کنفدراسیون فوتبال آسیا است که هر حرفی ترجمه نشود!!
نظرات شما عزیزان: